『一石二鳥』は英語で何て言う?

こんにちは!旅と英語についてのブログを書いていますLeleleです。!

日本語で話をしていると自然と出てくる『一石二鳥』ということわざ。

英語で何という?と聞かれると、英語でもこの表現はあるのかな?となりませんか?

ビジネス英会話

ことわざの『一石二鳥』は英語で何て言う?

日本語の意味はこちらをからどうぞ『一石二鳥とは – コトバンク

killing two birds with one stone.

一つの石で2羽を仕留める。

 

と、英語でも全く同じ言い回しの表現があります。

 

日本語で話していると意外とよく出てくるこのことわざ。

英語でもさらっと言えるとかっこいいかもしれませんね!

 

ここまで読んで頂きありがとうございました!!

これからも、使える英語をアップしていこうと思っています!

 

こちらの記事もおすすめです

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です