本サイトにはプロモーションが含まれています。
『塵も積もれば山となる』って英語で何て言う?
こんにちは!旅と英語についてのブログを書いていますLeleleです。!
日本語で話をしていると自然と出てくる『塵も積もれば山となる』ということわざ。
英語で何という?と聞かれると、英語でもこの表現はあるのかな?となりませんか?
目次
ことわざの『塵も積もれば山となる』は英語で何て言う?
日本語の意味はこちらをからどうぞ『塵も積もれば山となるとは – コトバンク 』
Many drops make a shower
たくさんの水滴がシャワーを作る
言い回しは違いますが、どちらも「コツコツと小さなことでも、積み重ねれば大きな力になる。」といった意味になりますね。
言語も違えば文化も違う中でも、根本的に大事なことや、考え方は同じことも多いようですね。
ここまで読んで頂きありがとうございました!!
これからも、使える英語をアップしていこうと思っています!
コメント